Юминг

Юминг

Член команды домашних эквилибристок

 

Когда до Кунуси дошел слух, что намечаются Большие Игры, в которых домашние эквилибристки будут принимать участие вместе с вороловами, особенно воодушевились незамужние спортсменки. Когда же стало известно, что парням из соседней деревни придется крутиться с подносом и коромыслом, а девушкам из Кунуси — бегать за птичьим вором, появилось огромное число зевак, желавших поглазеть на это зрелище. Как оказалось, в соревнованиях могли принять участие не более пяти девушек, а желающим посмотреть на игры нужно платить по пять медных монет за вход. Большинство жителей Кунуси сочли последнее условие форменным грабежом, тем не менее вынули из кубышек монетки и понесли продавцу входных жетонов. Что же до спортсменок (по всеобщему согласию, незамужних), то им пришлось кидать жребий, чтобы выбрать тех, кто будет участвовать в соревнованиях. Исключение было сделано только для Ли Южань, принятой в команду безоговорочно. В итоге в команду, помимо основательницы домоэквилибристики, вошли Юминг, Мейли, Фенфанг, Ланфен , красотки, как на подбор.
По условиям соревнований, участникам предстояло самим на специально выделенном наместником участке организовать площадку для игры. Тут пришлось подключить всю деревню. Ведь для правильного проведения соревнования предстояло вырыть колодец с водой, построить дом, где непременно должен был находиться очаг и стол для приготовления пищи. Нужен был и погреб, чтобы в нем держать продукты, из которых девушкам предстояло готовить похлебки и пельмени. Нужны были также для стола: один перед домом, за которым «муж» должен был сидеть с «дружками», второй внутри дома, за которым следовало «мужа» кормить. Неизвестно для чего, скорее всего, для большего вхождения в образ, в дом была принесена и большая двуспальная кровать.

Параллельно с устройством площадок для конкретных состязаний шло строительство некого сооружения и на центральной площади. Что там строилось, не знал никто из участников Больших Игр. Ши Я Ван на любые вопросы отвечал: «Секрет. Распоряжение начальства», и выведать что либо у него не представлялось возможным.

 

За два дня до начала соревнований, когда площадки для игр уже были подготовлены, ранним утром Ши Я Ван собрал всех участников игр на центральной площади и сообщил, что пришло время серьезно готовиться к состязаниям. Невозможно хорошо выступить на соревнованиях, если ты как следует не разобрался, в чем суть, если не попробовал хотя бы раз себя в этом виде спорта, не почувствовал его вкус и не нашел удачные приемы. День был объявлен днем больших тренировок.
Британские ученые, правда, тут же заявили, что в соответствии с новейшими исследованиями, на тренировки требуется гораздо больше времени, чем два дня, но Ши Я Ван тут же шикнул: «Времени все равно нет, глава уезда ждет».
Кстати, о главе уезда. Чем ближе был первый день месяца чиньжоу, тем больше интереса он проявлял к предстоящим Играм. Сначала он заявил, что лично будет присутствовать на всех состязаниях, а потом изъявил желание поучаствовать в подготовке. Ши Я Ван торжественно зачитал послание главы, который обещал всем участникам сюрприз, который будет раскрыт только в день открытия Игр.
Последнее заявление вызвало серьезный шум. Что такое подготовил глава уезда? Но глава обещал, что его сюрприз не потребует от участников Игр особых усилий и каких-то нечеловеческих способностей. На том и успокоились.
Ши Я Ван рекомендовал всем командам разойтись по площадкам, немного потренироваться, а потом начать обход площадок соседей, чтобы все увидеть, потрогать, пощупать, испытать.
Вернувшись с общего сбора, девушки тут же приступили к приготовлению еду. Дело не в том, что было время завтрака. Они ожидали гостей. И те появились через два часа. Уставшие, вспотевшие, еле волочащие ноги и вдобавок измазанные в грязи и траве. Пришлось их сначала отмыть, накормить, а потом и спать уложить. Вот когда большая кровать пригодилась. Ни о какой тренировке и речи быть не могло, но с соседями из Суйвеньяна было проще. Домашняя эквилибристика была им хорошо знакома.
После ухода суйвеньянцев девушки прибрались, помыли посуду, и новые гости не заставили себя долго ждать. Пришли иноземные мореходы, причем с явным желанием просто посидеть за столом и вкусно поесть.
Эквилибристки не собирались кормить всех подряд. По условиям игры готовить еду должна была Кончита, а кормить только одного человека, которого назначит своим «мужем».
Кончита явно смутилась. Своим «мужем» она решила сделать матроса Корадоса.
Теперь ей предстояло освоиться на кухне. Девушки-эквилибристки провели ее в погреб, показали продукты, объяснили, где брать посуду и как пользоваться очагом.
Пельмени и похлебку Кончита готовить не умела, но на ее паэлью и гаспачо никто не жаловался. Потому она решила приготовить для Корадоса действительно вкусно. Девушки стали возражать, что это не совсем по правилам, ведь гаспачо — суп холодный, а значит, спортсменка не рискует ошпариться, но Кончита возразила, что оттирать с одежды пятна от томатов — тоже не самое приятное занятие.
Эквилибристика с подносом, скалкой и коромыслом удалась Кончите раза с третьего. Она расплескала несколько раз обливала гаспачо всю команду, когда пыталась попасть по кому-нибудь из своих скалкой, но в итоге все же научилась выполнять задание. Уставшая и довольная, она разлила всем суп и разложила по мискам паэлью. Даже девушкам из деревни Кунуси осталось.
После ухода одних заморских гостей к девушкам из Кунуси пришли другие — строгие, степенные, с умными глазами. Единственная девушка в команде осмотрела изучающим взглядом дом и попросила после соревнований сделать зарисовки. После этого прошла на кухню, спросила, где лежат продукты, и принялась готовить, заявив, что любит это делась одна, без посторонних глаз.
Тем временем во дворе гости тщательно осматривали колодец, ведра и коромысло.
— Мы этнографы, — попытался объяснить Бремор, но девушки его не поняли.
Мисс Фокс появилась на пороге дома и попросила Бремора подойти к ней и шепнула ему что-то на ухо.
У мисс Фокс почти получилось выполнить задание. Медленно, неловко, но она все же прошла весь путь от колодца до стола и накормила профессора Ротчестера своим фирменным рисовым блюдом, которое называла пудингом. Оставшийся пудинг достался эквилибристкам, и они по достоинству оценили его вкусовые качества.
Убрав кухню после очередной тренировки, девушки направились к своим соседям — мастерам кунг-фу. Борцы только вернулись на свою площадку, уставшие и вспотевшие, а потому не имели особой охоты тренироваться. Они просто устно рассказали девушкам, что следует делать на турнире, и предложили попробовать свои силы на ковре.
А сами отправились в тень ближайших кустов и вскоре заснули.
Эквилибристки плохо представляли себе, в чем состоят боевые приемы, поэтому просто начали друг друга лупасить разложенными по периметру подушками. Делали они это до тех пор, пока не услышали доносившийся со стороны кустов мощный храп. Это храпели обе панды. Братья Ли и мастер Сию спали в других кустах и храпели вне так мощно.
Тогда девушки просто уселись полукругом на ковре и немного обсудили сегодняшних гостей.
После этого эквилибристки пошли дальше осматривать площадки других участников Больших Игр. Побывав в мастерской каллиграфов и никого там не увидев, они двинулись к мореходам, и уже на подходе к их искусственному кораблю заметили бегущих по тропинке к роще суйвеньянцев: Вэй Юан, Кси Ао Дан и Зе Донга. Они весело смеялись, шутя колотили друг друга по спине и так же шутя защищались от ударов. Интересно, это они у мастеров кунг-фу научились?
— Что случилось? — спросили эквилибристки.
— Мы просто играем, — ответила Вэй.
Вскоре к ним подбежал Чу ДжуСи.
— С вами все в порядке? — спросил Чу. — Я слышал, что кто-то кричал.
— Все в порядке, — успокоил Зе. — Я просто встретил девушек.
Тем временем со стороны шатра устроителей донесся грозный голос капитана:
— Что происходит?
Зе быстро что-то шепнул на ухо Чу.
— Все в порядке, капитан, — громко сказал Чу Джу Си. — Небольшой организационный момент.
Капитан хмыкнул и удалился.
Оставив суйвеньянцев, девушки из Кунуси пошли дальше, к зеленой лужайке с двумя арками, устроенной к Играм иноземными учеными. Предназначение этой лужайки теперь стало ясно: по аккуратно выстриженной траве ученые вместе с каллиграфами гоняли кожаный мяч, стараясь пнуть его ногой так, чтоб он попал в одну из арок.
Полюбовавшись на это действо, девушки вернулись на свою площадку.
Вскоре после этого каллиграфы сами пожаловали к ним, и девушки принялись объяснять правила.
— Почему это и готовить, и коромысло носить должна я, а наши мужчины будут сидеть за столом и пельмени есть? — возмутилась Янь Дейю.
— Что это за дискриминация? — поддержала ее Лилинг.
— Я отказываюсь участвовать в этом виде спорта, — заявила Кинг Лан.
— Мне хоть и хочется пельменей, — заметил Лео Пин, — но поддержу девушек.

 

Так каллиграфы обиделись и ушли.

 

Затем девушки из Кунуси вернулись на зеленую лужайку с арками. Она была свободна, и единственная девушка из группы ученых — Мисс Фокс, та самая, которая готовила на кухне интересное блюдо из риса, коротко рассказала правила игры, а потом покатала с эквилибристками мяч. Игра оказалось очень забавной.
Юминг особенно понравились желтые и красные карточки, которые один из ученых (трудно сказать, кто из них, эти британцы все на одно лицо!) периодически вынимал из кармана и показывал. Юминг попросила дать ей ненадолго эти карточки, чтобы получше рассмотреть. Британец дал. Карточки оказались из плотного картона. Никаких надписей, просто карточки. Зачем тогда этот молодой человек их показывал? Может, это просто знак внимания? И Юминг оставила одну из карточек себе на память — красную, а желтую оставила на траве. Она будет помнить об этом человеке.
После игры в мяч девушки из Кунуси отправились к своим старым соседям суйвеньянцам. Правила игры в воролов им были хорошо знакомы. Поэтому суйвеньянцы предоставили в распоряжение соседок всю площадку.
Девушки внимательно изучили расположение всех препятствий и ловушек, оценили сложность дистанции.
После осмотра площадки суйвеньянцев у девушек из Кунуси наконец появилась возможность осмотреть и игровой корабль. Катать бочки по трапу и спускать их в трюм было совершенно не женским занятием. Эквилибристки даже расстроились. Они попытались найти кого-то из моряков, но тут выяснилось, что все они спали. Южань разбудила Кончиту и предложила ей сделку. Девушки не грузят бочки в трюм, но за это готовят вкусный обед всей команде. Идея была заманчивая. И Кончита согласилась на предложение Южань.
Мейли и Фенфанг помчались к себе в лагерь за давно приготовленной лапшой.
Южань опустила в кипящую оду лапшу и собралась полить соевым соусом, но Кончита предупредила, что уже успела посолить воду.
Вкусная лапша была готова. Ее приправили мелко порезанными овощами и поставили на стол, а Кончита пошла будить свою команду. От прошедшего пира мореходы были в восторге, и капитан обещал подумать над возможностью засчитать соревнование по результатам…обеда.
От мореходов девушки пошли в мастерскую каллиграфов. Как известно, в Больших Играх участвовали три девушки и два молодых человека. Казалось бы, женским вниманием эти парни не обделены. Отчего ж тогда сразу после появления эквилибристок эти двое словно с цепи сорвались, пытаясь заигрывать со всеми разу. Будто лет пять женщин не видели.
ЯньКинг и Лилинг, заметив нарочитые и даже неприличные ухлестывания своих коллег за молодыми крестьянками, занервничали и начали отпускать колкости типа: "А как здесь весною? Чудесно? Запах навоза цветочный аромат не перебивает?"
Девушки из Кунуси за словом в карман не лезли.
"У нас всегда хорошо и чисто. Разумеется, пока не приезжают из города любители деревенских пикников. Они ж как грызуны: где сидят, там и гадят"
Перешли к разговору о соревнованиях.
— Писать и читать, девочки умеете?
— Умеем!
— А значение слов вам дополнительно объяснять не надо будет?
— Только если вы сами захотите у нас спросить, правы вы или забыли значение слова?
Общение вышло не из приятных. Девушки из Кунуси постарались поскорее его закончить.
После этого девушки из Кунуси вернулись к себе. "Вот дуры крашеные!" — таков был сделан однозначный вывод.
Вскоре после этого к девушкам зашли мастера кунг-фу..
Домашняя эквилибристика — женский вид спорта, поэтому отдуваться за всю команду пришлось Лянь. Только попробуйте представить себе бамбуковую медведицу с подносом и с коромыслом.
Добрые девушки из Кунуси сделали для панды поблажку. Разрешили не заниматься готовкой. а также не носить поднос. Обошлись скалкой и коромыслом. При виде такой "домохозяйки" "дружки мужа" сами разбежались, даже не дав Лянь шанса получить дополнительные очки за использование скалки.
Зато девушки из Кунуси сами накормили "мишек". Они просто очень любили панда и берегли дикую природу.

День подходил к концу, и пора было заканчивать тренировки. Завтра предстоял очень важный день. Назавтра должны были приехать Посланники от главы уезда, чтобы проверить готовность команд к играм.

 

СТ: 1) (общая) сделка с Кончитой и моряками, 2) прихваченная красная карточка