Дино

Дино

Юный дракон (400 лет от роду), едва достиг совершеннолетия. Веселый, разбитной, обожает приключения. Сын дракона Смока, убитого четыре века назад людьми в Кракове. Ищет справедливости.

Жил когда-то молодой дракон по имени Дино. Он родился в великолепном краю, где покрытые снегом горные вершины царапали небосвод, а в долинах, в густых и влажных лесах мирно поедали бамбук сонные панды. В этом краю люди любили драконов и поклонялись им, а потому детство у Дино было счастливым и беззаботным. Лишь одно обстоятельство омрачало жизнь юного Дино  — у него не было отца.

Мама, обычно невозмутимо-спокойная дракониха Драгозина, не сдерживала своих чувств, когда рассказывала о печальной участи папы. Вскоре после рождения Дино, его отец Смок внезапно обнаружил в себе тягу к дальним странствиям и приключениям. Не в силах совладать с этой страстью, он оставил Драгозину с новорожденным дракончиком и отправился далеко на запад, в те края, где люди ненавидят драконов и даже убивают их.

Смок поселился на берегу Вислы, наивно ожидая от местного населения признания, уважения, а также и посильного прикорма. Вначале все шло хорошо, и Смоку предоставили вполне сносные условия проживания. В его ежедневном рационе питания была и говядина, и баранина, и свинина. Потом снабжение заметно ухудшилось, и Смоку пришлось отстаивать свои права. Дело дошло до конфликта, в результате которого отец Дино был зверски убит. Вместо завтрака ему коварно подсунули бомбу, которая взорвалась у него в животе.

Когда Дино исполнилось четыреста лет и он вышел из детского возраста, история гибели Смока стала вызывать у него все больший интерес. Он искренне ненавидел людей, готовых убивать драконов. Пытаясь узнать подробности случившегося, Дино обратился к старому и мудрому Завру. И тут выяснилась одна интересная деталь: когда местные жители не могли принести Смоку свежую корову по причине ее отсутствия, Смок свою дань взимал прекрасными девственницами. Что папа делал с человеческими девушками, было непонятно. Завр выразил сомнение, что Смок употреблял их в пищу. Дино спросил у мамы, но та или не знала, или сделала вид, что не знает.

Теперь к желанию Дино отомстить за отца добавилось еще и любопытство. Если отец собирал у себя этих девиц, значит, они ему были за чем-то нужны. Ведь не желание же полакомиться человечинкой двигало им! Драконы его рода никогда не имели подобных гастрономических предпочтений. Они ж не какие-то черные драконы из края жирафов, слонов и носорогов. И потом, даже если это так, зачем отец требовал от нерадивых поставщиков баранины и свинины только самых красивых девственниц? Здесь была какая-то загадка.

И вот, получив документ о совершеннолетии, Дино решил отправиться в дальний путь. Своим родственникам он сообщил, что намерен, как того требует родовой обычай, отомстить за смерть отца, испепелив пламенем своей глотки дома, и нивы, и леса. Мама, конечно, всплакнула, но воспрепятствовать долгу чести не смогла. 

Совсем иначе отнесся к идее Дино его приятель Аспидон.

 — Послушай, старик,  — сказал он.  — Вся эта огненная кровная месть  — это прошлое тысячелетие. Будь проще.

 — Да понимаешь, тут и так всё непросто,  — ответил Дино и рассказал о жертвенных девственницах.

 — Ого!  — воскликнул Аспидон  — Мне самому интересно стало. Я, пожалуй, составлю тебе компанию.

И оба молодых дракона двинулись в путь. Они летели над высокими горами с ослепительно-белыми ледяными вершинами, над бескрайними степями, скрывавшими под золотисто-зеленым покрывалом травы невысокие холмы, над дремучими хвойными лесами, рассеченными лентами рек.

 — Понимаешь,  — увещевал Аспидон своего приятеля по дороге,  — если тебе нужна справедливость, не обязательно устраивать какие-то спецэффекты. Нет, если ты, конечно, хочешь подзажечь, я тебе составлю компанию, но в другом смысле. А такие вопросы, как твой, решаются цивилизованными методами. Ты слышал, что такое "право"?

Идея Аспидона была довольно простой. Зачем двум молодым и неопытным драконам рисковать жизнью в незнакомой стране, если они могут на вполне законных основаниях потребовать от людей справедливого решения.

На стене пещеры, где жил Смок, должен был непременно сохраниться текст договора с людьми. Так делают все драконы, когда устраиваются где-то на прокорм на длительное время. А это значит, можно нанять опытного юриста, который рассмотрит претензии и не только назначит наказание виновным, но, возможно, и взыщет все то, что за 400 лет люди оказались должны потомкам Смока. Всех быков, баранов и свиней, а возможно, даже и девственниц.

Дино похлопал крыльями.

 — Но припугнуть людишек все-таки стоит. Тогда они охотнее согласятся на правовое решение.

На том и согласились.

Путь до Вавельского холма был неблизкий, и приятели то и дело останавливались в пути, чтобы отдохнуть. Печалило то, что места вокруг были малодраконные, водилось только многочисленное людьё, разбегавшееся в страхе всякий раз, когда Дино и Аспидон пытались наладить с ними контакт. Зато при этом он оставляли открытыми овины и амбары, и юным драконам было что поесть.

И все же один раз им удалось встретить по пути единоплеменников. Было это посреди лесистых гор, прозванных Уральскими. 

На берегу прозрачной и быстрой реки, меж величественных сосен и скал два друга встретили прекрасных дракониц  — сестер Ужицу и Гаю.

И началось веселье.

Молодые драконы весь день играли, купались в реке, рассказывали друг другу забавные истории и беспрерывно смеялись. Когда же солнце к вечеру закатилось за горный хребет, Дино обратился к сестрам:

 — Девчонки, полетели с нами! Я направляюсь на запад, к берегам Вислы. Хочу найти убийц моего отца и воздать им по заслугам!

 — Ты будешь с ними драться?  — воскликнула пораженная Гая.

 — Это так опасно!  — добавила Ужица.

 — Наш Дино  — цивилизованный дракон,  — заметил Аспидон.  — Он не будет, как дикарь, махать крыльями и топать лапами. Мы пойдем в суд и добьемся справедливости там.

Драконицы были впечатлены мудростью такого решения.

Дальше на запад друзья полетели вчетвером.

Место, куда они прибыли в конце своего пути, выглядело немного не так, как описывали старшие драконы, благословляя Дино на благородную месть. На холме, на берегу Вислы стояло теперь не укрепленное поселение, а мощный королевский замок, а вокруг него разросся большой город. Пещера же, в которой некогда поселился Смок, теперь была завалена камнями, однако найти ее друзьям не составило никакого труда. Вход находился ровно под отвесными стенами замка.

Появление драконов у стен Кракова вызвало панику у местного людья. Смешные солдатики взяли замок в оборону и ощерились пиками и арбалетами. Но Дино не собирался сразу нападать на замок, ему надо было сначала разведать обстановку.

Пока девушки кружили над Вавельским холмом, пыхая огнем от радости и восхищения, Аспидон принялся разбирать завалы в пещеру, а Дино присел на край стены, свесив вниз хвост, и негромко, но доходчиво произнес на местном человеческом наречии, которое успел подучить перед путешествием:

 — Подайте мне сюда вашего правителя, говорить с ним хочу.

Из ворот замка выбежало несколько вооруженных бородатых человечишек, которые принялись что-то кричать в адрес Дино, но молодого дракона было не провести. Он знал, что это все солдаты, стражники, охранники. Самый главный правитель человечков сразу никогда не выходит.

 — Ты не главный!  — сказал он очередному бородатому дядьке.  — Говорить буду только с вашим правителем. Иначе...

Дино, честно говоря, не знал еще, что он сделает "иначе", однако слово это в итоге подействовало.

И вот на двор из замка вышел наконец человек, похожий на главного.

 — Его величество король Владислав,  — объявил какой-то выскочивший вперед смешной человечек.

 — Хорошо,  — сказал дракон.  — Тебя зовут король Владислав? А я Дино, сын Смока, которого твои люди убили 400 лет тому назад.

 

 — Ты пришел мстить за отца?! Ты жаждешь разрушить наш город?!  — пафосно воскликнул король.  — Но знай, что мой народ полон решимости. И мое войско защитит...

 — Кхе-кхе!  — высунул шею из-за каменной стены Аспидон.  — Разрушать город не обязательно. Вы же цивилизованные люди, а мы цивилизованные драконы. Все можно решить по закону, не применяя насилия. Я нашел договор! Мы подаем иск в суд.

У короля брови от удивления поднялись так высоко, что корона съехала на затылок. 

 — Какой еще суд? Какой договор? 

 — Обыкновенный, третейский. Согласно договору, заключенному более 400 лет назад, бессрочно, между князем Краком и драконом Смоком. Договор высечен в камне на стене пещеры прямо под вашим замком. И подпись Крака там имеется. Ваш главный начальник письменно обязался, что он сам и его потомки возьмут на полное содержание дракона Смока и его потомков и ежемесячно будут поставлять ему по 78 голов скота: молодых бычков, крупных свиней и баранов. Кажется, это вполне посильная квота для столь состоятельного правителя. Не находите? Взамен Смок обязался охранять Краков и подвластные ему земли от всевозможных бедствий, нечистой силы и иноземных захватчиков.

Король хмыкнул и кивнул.

 — Хорошо. Вы требуете от меня домашний скот в таком количестве по договору. И если я вам его отдам, вы уберетесь из моего города? 

 — Безусловно!  — пыхнул огнем Аспидон.  — Если вы нам выдадите скот, мы улетим, только мы требуем возврата всей задолженности за 400 лет. 

 — Но... Но у нас нет такого поголовья!

 — А вот на этот случай у нас есть к этому договору допсоглашение.

Аспидон потряс большим камнем, испещренном мелкими письменами.

 — Тут написано, что если правитель Кракова не сможет поставить скот в нужном количестве, то он обязан будет передать Смоку такое же количество красивых незамужних девиц. 

 — Что?!  — рассвирепел король.  — Какое еще допсоглашение? Что ты мне тут каким-то камнем с закорючками тычешь?! Я вообще не понимаю, что здесь написано! На каком это языке? На драконовском?

 — А у нас есть переводчик,  — крикнула сверху пролетавшая мимо Гая. 

 — Да! У нас есть дядя, и он присяжный переводчик,  — добавила Ужица.

Вообще-то дядюшек у сестер было трое. Звали их Горник, Дольник и Змееслав. Когда Ужица и Гая сказали ребятам о дяде-переводчике, они имели в виду Горника. Именно он по закону имел право переводить драконьи тексты на человеческий язык и заверять их особой официальной печатью. Однако пригласить одного дядю в Краков для перевода старых документов всё равно не получилось бы. Дело в том что три дяди сестёр были сиамскими близнецами с одним телом и тремя шеями и головами. Дядюшки носили одну фамилию Горыныч.

Братья Горынычи любили своих племянниц, всегда помогали им и выручали в сложных ситуациях. Вот и теперь драконицы решили обратиться к дядюшкам за помощью.

На ночь друзья отправились в горы, лежавшие извилистой грядой к югу от города. Аспидон сказал, что местных жителей пока лучше не смущать и не раздражать. Мало ли что им придет в голову. Для папы Дино это уже закончилось плохо.

В горах, именуемых Карпатами, драконы нашли удобную пещеру, обустроились в ней по-походному, планируя на утро отправиться к дядям девушек.

На следующий день они встали с рассветом и отправились в путь. Лететь пришлось долго на восток. Только к вечеру друзьям удалось достичь высоких, покрытых лесом холмов, где жили братья Горынычи.

Все три дядюшки оказались дома.

 — Дядя Горник,  — воскликнула Гая с порога, влетев в дом.  — нам нужна твоя помощь. Полетишь с нами?

Ужица тем временем начала объяснять существо проблемы.

 — Это наш друг Дино,  — говорила она, указывая изящным хвостиком на одного из драконов.  — Его отца убили люди. Но он, по совету своего друга Аспидона,  — она указала на второго,  — решил не мстить, а судиться. Мы нашли старый договор дракона Смока с правителем города Кракова. Там говорится о дани людей драконам. Мы отсудим все нам причитающееся. Но пока нам нужен присяжный перевод. 

 — Хорошо. Сделаем, племяшки,  — согласился дядя Горник.

 — Наверное, вам еще нужен адвокат, который будет представлять ваши дела в суде,  — добавил дядя Змееслав.

 — И профессиональный расчет суммы претензий понадобится,  — заметил дядя Дольник.

 — Конечно! Дядюшки, я вас люблю,  — воскликнула Гая и полезла целоваться ко все троим Горынычам.

 — Я очень признателен вам, что вы согласились нам помочь,  — учтиво произнес Аспидон.

 — Да, спасибо! Вы классные дяди,  — обрадовался Дино.

И не откладывая дело в долгий ящик, драконы двинулись в обратный путь. Горынычи оказались легкими на подъем драконами. Сделав небольшую остановку в пути на ночлег, к концу следующего дня они прибыли в Краков.

Дядюшки решили не терять времени и немедленно нырнули в пещеру, расположенную под Вавельским холмом. Аспидон, присев на крепостную стену, громко прокричал, так чтобы его услышал король.

 — Мы прибыли. У нас есть свой адвокат и переводчик. Выходи, король, и зови своего адвоката.

Во внутреннем дворе замка появилось четверо людей, в одном из которых Дино узнал короля.

 — Вот мой адвокат,  — заявил монарх, подталкивая вперед мужчину средних лет.  — Его зовут пан Леопольд.

 — Наш адвокат  — Змееслав Горыныч. Сейчас он со своими братьями вникает в существо дела. С утра мы ждем вас у входа в пещеру.

Договорившись с людьми, Аспидон и Дино поспешили в пещеру за Горынычами. Дядя Горник уже успел закончить перевод, а дядя Змееслав  — изучить текст договора.

На ночь все драконы отправились на юг, в Карпаты. Там в горной гряде, вдали от человеческих поселений их ждала удобная пещера с мягкими походными спальными мешками. Романтика! Утром же все вернулись в Краков, где возле входа в пещеру Смока должна была состояться первая официальная встреча с ответчиком  — краковским королем Владиславом. Драконы уселись на прибрежные камни, и стали ждать. Вскоре со стороны королевского замка появилась длинная процессия, состоявшая из короля, других официальных лиц и вооруженной охраны. Вдали на почтенном расстоянии, у того же берега Вислы, стояла толпа любопытствующих горожан.

 Когда король со свитой приблизились к пещере, Горник протянул в их сторону заверенный перевод договора.

 — Меня зовут Змееслав Горыныч,  — официальным тоном сказал его брат-юрист.  — Я представляю интересы дракона Дино, сына Смока. И мы подаем иск. Согласно договору, все споры, возникающие между правителями и жителями Кракова, с одной стороны, и Смоком или его потомками, с другой, должны разрешаться в нейтральном третейском суде города Праги. И мы немедленно все туда отправимся.

 — Я согласен,  — ответил король Владислав.  — Дорога займет около суток.

 — Ваше Величество,  — заметил стоящий рядом с королем советник,  — но дорога эта чрезвычайно опасна. Там орудует Власта.

 — Никаких суток!  — заявил Дино.  — Я не хочу так долго ждать. Мы сами перенесём вас по воздуху.

Несмотря на то, что люди были не в сильном восторге от этого предложения, Дино, Аспидон и сестры настояли на своем. Король нехотя согласился на подобный способ транспортировки. На спины четырех молодых драконов водрузились король Владислав, его советник Казимир, воевода Витольд и адвокат Леопольд. Дядюшки взялись лететь впереди, возглавляя драконий косяк.

Всего через пару часов драконы мирно приземлились на берегу Влтавы, не повредив ни одного задания и не причинив вреда никому из горожан. Прага же встретила их привычной настороженностью, недоверием и выставленными копьями и арбалетами.

Переговоры королевской службы безопасности с прибывшими драконами заняли некоторое время. Однако узнав о мирных намерениях гостей, служба успокоилась и удалилась, и вскоре в окружении охраны из замка вышел сам король Карл.

 — Что такое,  — воскликнул король, — наши северные соседи приручили драконов?

 — Никто нас не приручил,  — ответил на замечание Дино.  — У нас серьезное дело. Нам нужен ваш суд. Мы собираемся подать в него иск.

 — Иск?  — удивился король.  — Против кого?

 — Против короля Владислава и города Кракова.

Карл переглянулся со своим советником и подтвердил:

 — Если против короля Владислава, то пожалуйста. Вам надо обратиться к судье Максимусу Казусу.

Судья Максимум Казус внимательно изучил составленный Змееславом иск и все имеющиеся документы по делу: договор между князем Краком и драконом Смоком, свидетельские показания в письменной форме на человеческом языке, копии паспортов и прочих удостоверений личности. Ко всем документам прилагался официально заверенный Горником перевод. Особое внимание у судьи вызвал договор.

 — Это что, перевод?  — спросил пан Казус.  — А где оригиналы документов?

Дино принялся объяснять судье, что подлинный договор на драконьем языке начертан на камне в пещере под Вавельским холмом. Но Максимум Казус твердо держался буквы закона и потому потребовал представить в суде камни.

Лететь за подлинником договора пришлось рано утром Дино и Аспидону. Перед тем как отправиться в Краков друзья сели на вершине холма, и к ним присоединились девушки.

 — Судья прав,  — сказал Аспидон.  — Мало ли что мы могли бы написать в этом переводе. Оригинал должен быть предъявлен всем этим людишкам.

 — Представляю, как возмутятся все эти люди, когда узнают, сколько они должны драконам,  — сказала Гая.

 — Послушай, а что ты будешь делать со всем этим скотом?  — спросила Дино Ужица.  — Ты же один не съешь, даже если мы поможем.

 — Не знаю. Может быть, продам. Дело не в скоте, а в справедливости,  — ответил Дино.

 — А если тебе выдадут вместо скота девушек?  — не унималась Ужица.  — Ты же ведь так и не узнал, что с этими девушками делал твой отец.

 — Вот тут я совсем не знаю. Может быть тебе отдам. И ты сама решишь. Сейчас не это главное, а выиграть процесс.

 — Всё. Хватит болтать,  — сказал Аспидон.  — Нам с Дино пора в путь.

И молодые драконы взмыли в небо и направились на северо-восток. Уже через пару часов они сидели в пещере. Дино внимательно осматривал обстановку жилища своего отца. Пещера состояла из нескольких комнат. Начертанный на каменной таблице договор, находился в передней, а чуть дальше была другая комната  — по-видимому, личный кабинет Смока. На маленьком каменном столике сразу за дверным проемом стоял компьютер, очень старый, 400-летней давности, а рядом с ним  — небольшой настольный светильник с матовой лампочкой и простым выключателем. Дино нажал на кнопку, и тут же загорелся свет. Это было поразительно. В комнате было электричество, и всё работало. Проводка была наружной и вела к большому электрощиту на противоположной стене комнаты. От этого щита в разные стороны были протянуты ещё несколько поводов: некоторые уходили в стену через продолбленные в камне отверстия, а пара других тянулись к большой железной двери, запертой на сложный замок. Замок представлял из себя довольно широкую панель, на которой в углублениях были размещены какие-то диски (углублений было три, а диска всего два) из блестящего желтого металла.. Золото? Или всего лишь латунь? При слабом свете лампы это трудно было понять. Рядом с дисками располагались вертушки, как у обычных драконьих навесных замков, которые почему-то не удавалось повернуть, а в центре  — элемент с кодовой комбинацией.

Дино хотел покрутить и кодовую часть замка, но ему помешал Аспидон:

 — Сейчас не время! Берем договор и летим обратно. Девушки заждались.

Дино выключил свет и послушно подхватил камень с договором, хотя это была очень тяжёлая скала с гладкой, испещренной письменами поверхностью. Он хотел уже было взвиться воздух, но Аспидон вдруг что-то вспомнил.

 — Слушай. Как же мы могли забыть дополнительное соглашение?

Действительно именно в этом допсоглашении и заключалась главная загадка Смока. Этот документ стоял камнем, не столь внушительных размеров, чуть в сторонке. Начертанный на нём текст гласил, что в случае невозможности передать драконам скот, король обязуется выплатить дань молодыми девицами.

Аспидон, не желавший поначалу таскать тяжести, теперь вынужден был тащить допсоглашение на себе.

Во второй половине дня все драконы собрались вместе под городом Прагой. Большие валуны  — оригинал договора и допсоглашение  — лежали чуть в стороне. Солнце уже клонилось закату. Дядюшки Горынычи немного повозились с документами и ушли отдыхать в пещеру. Но молодым драконом спать не хотелось. Дино предложил полетать немного над вершинами. Друзья уже давно заметили, что в этих горах, которые тянутся несколькими грядами с запада на восток, живут какие-то странные люди. Они не строят себе дома, как делают люди на равнинах. Они скрываются в пещерах и шалашах, так что их трудно заметить. Время от времени они садятся на лошадей и куда-то устремляются. Иногда также они передвигаются пешком небольшими группами.

 — Это разбойники,  — сказал Аспидон.

 — А мне кажется, что эти разбойники  — девушки,  — заметила Ужица.

 — Ерунда, разбойники всегда мужчины,  — не поверил Дино.

 — А мы сейчас проверим,  — игриво предложила Гая.

И весь вечер вплоть до поздней ночи драконы развлекались тем, что гоняли по горам этих странных лесных разбойников.

На следующий день ровно в полдень начался судебный процесс. Сторона истцов явилась в полном составе, но так как здание суда строилось исходя из человеческих размеров, драконы в нем поместиться никак не могли. Поэтому специально ради них судебное заседание перенесли на большой зеленый луг за чертой города, огородив его тканью, натянутой между шестов. Все участники процесса были великолепны. Судья Максимус Казус облачился в новую мантию и белоснежный парик. Краковские ответчики также были одеты элегантно и строго. Обитатели Пражского града  — король Карл, королева Клара и их приближенные  — были приглашены только в качестве наблюдателей.

Судья выслушал претензии истца Дино и аргументы его адвоката Змееслава. Затем был торжественно зачитан текст договора (в переводе), который произвел впечатление на суд.

 — Позвольте, но это не всё,  — вмешался Дино, беззастенчиво прервав судью.  — А как же дополнительное соглашение?

Судья нахмурился. Драконы переглянулись.

 — Но у меня нет перевода этого документа в материалах дела,  — сказал судья.

 — Прошу прощения, это моя вина,  — признался. Горник.  — Я переводил этот документ, но забыл приложить его к материалам дела. Мне нужен всего час времени, и я этот документ предоставлю.

Судья объявил перерыв. А Горынычи поспешили к камню с допсоглашением. Дядя Горник взялся за работу, и не прошло и получаса, как перевод был готов. Змееслав передал заверенный документ судье, который тут же возобновил заседание после перерыва.

 — Оглашаю дополнительное соглашение к рассматриваемому нами договору,  — громко объявил он и следом прочел текст:

"В случае, если правитель города Кракова не сможет выдать дракону Смоку или его потомкам предусмотренное в договоре количество животных, он передаст ему такое же количество красивых незамужних девиц, одна из которых непременно должна быть принцессой".

Ответчики отреагировали на текст документа так бурно, что судья призвал стражников вмешаться. До драки, впрочем, дело не дошло. Судебное заседание возобновилось.

Пришёл черёд выступать ответчику. Король Владислав, однако, был настолько расстроен и разгневан, что заявил:

 — Ваша честь, у меня есть адвокат, Леопольд Велеречивский. Я передаю свое слово ему. Он будет говорить от моего имени и делать официальные заявления.

Судья нахмурился.

 — Ответчик, но вы же король! А это значит, что у вас не простое слово, а королевское. Известно ведь, что королевское слово настолько твердое, что его нельзя подвергнуть сомнению и отменить. Подумайте еще раз, прежде чем передавать кому-то свое слово.

 — Нельзя отменить моё слово? Такие порядки в суде? Хорошо. Я доверяю своему адвокату. Он знает свое дело. Я передаю свое слово Леопольду Велеречивскому,  — подтвердил король.

 — Да будет так,  — согласился Максимум Казус.  — Я предоставляю слово адвокату ответчика.

 Адвокат поднялся со своего места и громко объявил:

 — Ваша честь, мой подзащитный полностью признаёт претензии истца и готов следовать духу и букве договора. Он полностью выплатит дань за 400 лет истцу  — наследнику дракона Смока, убитого у подножия Вавельского холма 400 лет тому назад.

Зал ахнул. Судья поднял бровь. Король Владислав вскочил со своего места и стал яростно протестовать, но Максимус Казус напомнил ему его же слова. То что сказал адвокат, равносильно слову Короля и не может быть изменено.

Драконы выиграли процесс. Они вернулись в Краков сразу после суда. Король Владислав со свитой отправился домой своим ходом  — на лошадях, любезно предоставленных королем Карлом. Именно поэтому на Вавельском холме они оказались намного позже. Реакция жителей города на появление драконов была более спокойной, чем в первый раз. Драконы решили как можно меньше беспокоить людей. Они забрались в пещеру внутри холма, довольно просторную и удобную, и в теплой компании родных и друзей решили отпраздновать победу в суде. Однако сидеть всю ночь вместе с дядями друзья не стали и через некоторое время отправилась на прогулку к реке. Они вернулись в пещеру уже глубокой ночью, когда дяди спали. А утром все вместе драконы улетели в горы, в более просторную, хотя и не оборудованную пещеру.

Погода была превосходная, и драконы назначили себе день отдыха. Горынычи грелись на склоне горы под лучами солнца. Сестры поймали какого-то смешного человечка с лирой, певца, который весь день развлекал их музыкой и пением, а Дино с Аспидоном, как драконята, гонялись друг за другом по горным хребтам и скалам.

На следующий день ранним утром Дино и его друзья решили слетать в Краков, чтобы проведать короля. Им хотелось посмотреть, как правитель Кракова собирается исполнять решение суда. Горынычи хотели также проверить, поставил ли король стражу перед входом в пещеру. Они потребовали это сделать, так как из кабинета Смока якобы пропал какой-то ценный предмет. Стража была на месте, но поговорить с королем не удалось. Владислав занят был какими-то внутренними делами. Однако у стен замка паслось большое стадо баранов, свиней и быков. Все эти животные были больными и слишком худыми.

 — Неужели нам собираются отдать вот этих доходяг?  — спросила Гая.

 — Подождём,  — ответил ей Аспидон.  — Может, их здесь просто откармливают.

 Около полудня все драконы наблюдали замечательную сцену. Из ворот замка в сторону города выехала королевская процессия. В повозке, украшенной цветами, король и королева везли свою дочь. Драконы оценили этот жест. Правитель с супругой явно демонстрировали принцессу драконам.

Королевская процессия как выехала, так и вернулась в замок. Причиной тому стала внезапная потасовка прямо на городской улице.

 — Странные всё-таки эти люди,  — сказала Ужица, когда ворота замка захлопнулись.

 — Мне кажется, здесь уже ничего интересного не будет,  — заметил Дино.  — Полетели отсюда?

И друзья полетели прочь из города и расположились недалеко от него на высоком холме. Драконы сидели на холме до вечера.

Ужица вдруг заметила у подножия холма какого-то человека, ненадолго отлучилась, а вернувшись, сообщила то что ей удалось узнать. Король Владислав пошёл на обман. Девушка, которую все видели днем в повозке с королевской четой, была на самом деле не принцессой Марысенькой, а какой-то другой неизвестной девушкой.

  — Это нечестно!  — воскликнул Дино.  — Мы должны показать этому королю, что с драконами так обходиться нельзя.

 — Абсолютно с тобой согласен,  — поддержал друга Аспидон.  — Нам нужно подать жалобу в Пражский суд.

 — Никаких жалоб! Никаких судов!  — резко ответил Дино.  — Я сейчас не хочу быть цивилизованным драконом. Я собираюсь поступить так, как мне велит огонь, полыхающий в моей глотке. Я сейчас полечу к королю и заставлю его рассказать, всё начистоту. Довольно всех этих международных разбирательств. Дракон я или нет?

Аспидон посмотрел на друга и сказал:

 — Хорошо, тогда я с тобой, мой друг.

И два молодых дракона взмыли в небо и полетели в сторону Кракова. Была уже глубокая ночь. Кинув взгляд вниз, драконы увидели четырех молодых людей, которые приветственно махали им с земли, как будто бы звали поговорить.

Дино и Аспидон удивились и приземлились перед людьми. Их звали королевич Марко, Яносик, Хват и Лиходейко. Один принц и три разбойника, однако это не мешало им всем троим искать справедливости у драконьего племени. К тому же оказалось, что намерения людей и драконов удивительным образом совпали.

Яносик рассказал о том, что девушка из повозки, которую Владислав выдает за свою дочь, на самом деле его невеста. Зовут ее Живка.

Королевич добавил, что, по его сведениям, всех девушек, в том числе и настоящую принцессу, поместили в цитадель, а в комнате Марыси живёт фальшивая принцесса. Всё это делалось для того, чтобы отдать "на съеденье" драконам не принцессу, а "ту, которую не жалко".

Аспидон, конечно же, заверил людей в том, что слухи о кровожадности драконов являются преувеличенными. На самом деле никаких девушек они поедать не собирались, и вообще обижать девушек никоим образом не намерены. Это успокоило Яносика и его компанию.

И на общем человеческая драконьем совете было решено проучить короля Владислава. Драконы в ту ночь решили похитить девушек. При этом Аспидон взялся проникнуть в настоящую комнату принцессы, а Дино -добраться до цитадели. Яносик, его друзья и королевич Марко договорились ждать девушек на одном из холмов.

Как решили, так и сделали. Не прошло и получаса, как Аспидон и Дино проникли в королевский замок. Аспидон пробил хвостом окно в комнату Марыси и забрал Живку. А Дино добрался до комнаты принцессы в цитадели, откуда забрал с собой не только Марысю, но и ее подругу Янину. Все они уже во второй половине ночи собрались на холме под Краковом. И тут выяснилось, что ни одна из девушек принцессой на самом деле не является. Дино привез на себе Мажену и Альдону.

 

СТ: общая  — договоренность Дино и Аспидона с 4 молодыми людьми о проникновении в замок и похищении девушек.