Кризанта

Кризанта

Принцесса, дочь короля Матакаса и внучка Элинаса. Похищена драконом. На ее спасение отправился доблестный рыцарь Киллиан. Мечтательная и воздушная особа, восхищающаяся магией и волшебством.

Кендрик и Кризанта родились в семье короля Матакаса в королевстве Альба. Их отец был старшим сыном славного короля Элинаса. После смерти его первой супруги — бабушки Кедрика и Кризанты — дедушка женился во второй раз — на прекрасной фее Персине, которую встретил в глухом лесу у родника, когда заблудился на охоте. От этого брака с волшебницей у короля Элинаса родилось три дочери: Мелюзина, Мелиор и Палатина. А потом в семье случилась какая-то размолвка, и Персина ушла от короля и поселилась на далеком волшебном острове Авалон. А затем и вовсе случилось несчастье. На королевство обрушился страшный ураган, безумный вихрь ворвался во дворец, подхватил короля и унес куда-то безвозвратно. Говорили, что на гору Нортумберланд, откуда старому королю нет возврата. Тогда королем Альбы и стал Матакас. 

Это все произошло еще до рождения Кендрика и Кризанты, семейную историю они воспринимали как страшную сказку. Поэтому, когда однажды отец сказал им, что он возьмет их с собой в путешествие в Пуату к тете Мелюзине, они одновременно и обрадовались, и испугались. Мама принца и принцессы — королева Матильда осталась править королевством, а отец велел собираться, предупредив, что их ждут настоящие чудеса.

Тетя Мелюзина была замужем за графом Раймондом Лузиньяном, и у них был сын Жоффруа, которому в то время было 8 лет, на год больше, чем Кендрику и на два — Кризанте. 

Замок, где жили тетя и дядя был волшебным. Там происходили настоящие чудеса. Двери и окна открывались сами по желанию хозяев. Яства на кухне готовились сами, без участия поваров. В покоях всегда царил порядок, потому что комнаты убирали себя сами. Целыми днями в парадных залах играла приятная музыка и благоухали цветы. Принц и принцесса вместе с их двоюродным братом целыми днями играли в чудесном саду при замке.

И ничто не предвещало беды. Но однажды во время игры к детям прямо из травы выползла огромная и страшная змея. Кендрик, Кризанта и Жоффруа ужасно испугались и позвали родителей. Змея уползла, но граф Раймонд и отец сильно забеспокоились. 

А потом из покоев тети и дяди доносились громкие голоса — они из-за чего-то ссорились. Рассерженная тетя Мелюзина выбежала из комнаты и кинулась из замка прочь. Из ворот вместо тети вылетел уже дракон.

Тетя Мелюзина исчезла, дядя Раймонд не находил себе места. И тогда отец сказал, что надо собираться домой.

Не прошло и двух месяцев, как случилось чудо. Домой в Альбу вернулся дедушка Элинас. Выглядел он совсем не старым. По его словам, ему удалось обмануть время благодаря Святому Граалю, найденному в глубокой пещере, куда его отправили собственные дочери — Мелюзина, Мелоир и Палатина. Освободил дедушку доблестный рыцарь Бертран вместе с волшебницей Кундри и раскаявшимися дочерьми. В итоге Элинас простил дочерей, ведь они сами уже понесли наказание от рук Персины, но жить к себе домой он так и не позвал.

Спустя некоторое время в Альбу приехала бабушка Персина. Она побыла какое-то время в Альбе, и прежде чем уехать, пригласила всех в гости на Авалон, пообещав показать настоящие чудеса. Отец поблагодарил бабушку и сказал, что примет приглашение, когда ему позволят государственные дела.

Сборы затянулись лет на десять.

Кризанте было 16 лет, когда в замке впервые появились тетя Мелиор и тетя Палатина. Это были сводные сестры отца и родные — тети Мелюзины. Они поселились при дворе довольные окончательным примирением со своим отцом — королем Элинасом. Тети были феями и разбирались в волшебстве, хотя и не пытались в отцовском замке сотворить такие же чудеса, какие некогда устроила тетя Мелюзина в замке в Пуатье. Они лишь рассказывали об острове Авалон, где живет их старшая сестра, которая может превращаться в дракона, и предлагали всем туда поехать. Кендрик и Кризанта с восторгом слушали эти рассказы и в итоге уговорили отца отправиться в это путешествие. На острове всех ждал сюрприз. Тетя Мелюзина успела выйти замуж за настоящего дракона по имени Йормунанд. 

В замке было множество необычных, удобных и полезных вещей, сотворенных дядей Йормунандом. Здесь, как и в замке дяди Раймонда, многое делалось само собой, без помощи слуг. Кризанта восторгалась абсолютно всем. Ей очень нравились драконы, и она даже призналась, что хотела бы, чтобы дома, в Альбе, тоже поселился дракон. Кризанту вообще восхищало любое волшебство, и потому она засыпала вопросами не только дядю Йормунанда и тетю Мелюзину, но и двух других теток и бабушку Персину.

За обедом все весело болтали. В зале не было только дяди Йормунанда, который не хотел своим драконьим видом никого смущать. Тетя Палатина напомнила о башне и попросила туда всех сводить, но тетя Мелюзина наотрез отказалась. Когда в зал заглянул дядя, она встала из-за стола и вышла вслед на ним. 

Кризанта не удержалась и поспешила следом. Тетя и дядя удалились в свою комнату. Кризанта осталась в коридоре, раздумывая, не постучать ли. Из-за двери донесся шум, но скоро все стихло. Девушка приблизилась к двери и услышала, что тетя просит дядю подержать у себя какой-то ключ. Потом за дверью снова зашумело, и принцесса отошла подальше от комнаты, встав в дальней части галереи. Сначала мимо в сторону лестницы прошла тетя, так и не заметив ее, а потом и дядя, удалившийся в свою комнату. Кризанта собралась с силами и решила к нему. постучать. 

Принцессе  было немного не по себе, ведь она впервые стояла один на один с настоящим драконом. Но он же все-таки был ее родственником, хотя и не кровным. Поэтому она взяла себя в руки и попросила  “дядюшку” покатать ее по небу. Йормунанд, конечно, ответил отказом, но девушка не унималась и продолжала просить таким нежным и ласковым голоском, что драконье сердце не выдержало. Он велел Кризанте сесть на спину и вылетел в окно.

Сначала дракон совершил небольшой круг над замком. У, Кризанты перехватило дух, и она зажмурила глаза и закричала, все крепче вжимаясь в мощную драконью шею. Пальцы нащупали какой-то ремешок, что-то вроде уздечки. Ветер был в лицо. Кризанта осторожно открыла глаза и увидела внизу двор и маленькие фигурки брата и отца. 

И вдруг впереди появился второй дракон. Дядя резко дернулся, а Кризанта закричала, что есть сил, со всей силы натянув уздечку. Тонкий ремешок порвался, и принцесса снова вцепилась в шею дракона. Внизу кричал отец, требуя остановиться, а дядя понес ее прочь от замка, прямо над водной гладью. 

После нескольких кругов и виражей дракон приземлился на вершине высокого утеса утесе. Девушка соскочила со спины Йормунанда и с восхищением огляделась по сторонам. Какая красота! 

И тут Кризанта заметила приближающегося второго дракона. Это была тетя Мелюзина, а на спине у нее сидел отец. Отец был чрезвычайно зол, он первым делом набросился на Йормунанда, и тогда принцесса созналась, что сама попросила дядю покатать ее и ни капельки об этом не сожалеет. Матакас, конечно, отругал дочь, но после заверений Йормунанда, что всё было под контролем, успокоился. 

Надо было возвращаться в замок. Кризанта вновь забралась дяде на спину. Отец тоже хотел было воспользоваться крыльями сестры, но та его остановила: “Пусть они летят, а мы еще поговорим”.

Йормунанд оставил принцессу у входа в замок, а сам взлетел в воздух. Она заглянула на кухню, где бабушка Персина разбирала на столе свежие овощи, а потом решила подняться наверх. Из комнаты дяди доносился шум. Кризанта хотела было туда постучать, но потом передумала. У нее возникло непреодолимое желание забраться теперь в комнату тети и посмотреть, как там все устроено. Ей было любопытно, как живет Мелюзина — фея, женщина и одновременно дракон.

Покои тети состояли из двух частей. Первая комната была драконьей, общей супружеской спальней с дядей Йормунандом. а вот вторая — чисто человеческой, обычной комнатой благородной дамы. И здесь принцессе на глаза попался ключ. Это мог быть ключ от того самого верхнего помещения, о котором за обедом говорила тетя Палатина. И Кризанта решила это проверить. Она поднялась на башню, вставила ключ в замочную скважину… но тут услышала страшный грохот где-то перед замком. Она испугалась, вынула ключ из замка и решила его вернуть назад в тетину комнату. Однако незаметно сделать это ей уже не удалось. В первой комнате драконьих покоев уже находился дядя Йормунанд. Кризанта зашла в обеденный зал и просто оставила ключ на столе, а после спустилась вниз. Ей было страшно неловко оттого, что она поступила так некрасиво.

Внизу, у входа в замок тетя Мелюзина строго разговаривала с Кендриком, а рядом с ней стоял отец. Брат признался, что грохот — это его рук дело. Он случайно произвел выстрел из пушки. Это признание страшно разозлило тетю, и она стала ругать еще и отца за то, что и он, и Кендрик, трогают и берут без спроса у нее в замке чужие вещи. Кризанте тоже было очень стыдно. Потом тетя велена отцу вынести какие-то снаряды из огорода, и они с Кендриком ушли. И понемногу все успокоились.

Семья вернулась под огромным впечатлением. С этих пор мысли Кендрика и Кризанты были заполнены только магией. Иные дела и развлечения их перестали интересовать. Элинас переживал, что время идет, а они не создают семью. Прошло долгих десять лет, прежде чем что-то изменилось.

При дворе короля Альбы царило радостное оживление. Кендрик наконец решил жениться на прекрасной Батильде, дочери славного рыцаря Бертрана и Фелиции. Благородные родители, которые отправились в путешествие после возвращения из похода их сына Флорестана, посетили королевский замок. Старой король Элинас хорошо принял своего спасителя вместе с супругой и предложил ему породниться, так как в обеих семьях был неженатый сын и незамужняя дочь. Так и решили заключить брак между Кендриком и прекрасной Батильдой. В знак заключения договора отец и Бертран обменялись подарками. Благородный рыцарь вручил королю чеканный щит, изготовленный лучшим оружейным мастером, а король подарил рыцарю диковинный оружейный снаряд, привезенный еще десять лет тому назад с острова Авалон.

Однако нельзя было просто так посвататься к этой достойной девушке. Кендрику предстояло явиться в замок легендарного героя, только по совершении ряда подвигов.  Поэтому отец и дедушка Элинас тщательно экипировали Кендрика, подготовили и снарядили в путь. В далекий поход Кендрик отправился с верными товарищами, которые всегда поддерживали и выручали принца. В кампанию также был отправлен бродячий бард, которому было поручено слагать песни про подвиги, совершенные Кендериком. Бард был очень популярным, и песни его разлетались по свету быстрее ветра. В королевстве Альба тщательно следили за тем, что нынче поют на площадях и в трактирах, и судя по тому, что пели про Кендрика, поход его был весьма успешным, и количество подвигов с каждым днем только прибавлялось. Это означало, что принц должен скоро завершить поход и попросить наконец у рыцаря Бертрана руку его дочери. Уже составлялся список приглашенных гостей, а Кризанта думала, что она наденет на свадьбу брата. 

И внезапно в небе над королевским замком появились драконы.

Ни войско, ни стража даже не успели ничего предпринять. Крылатые змеи приземлились на стене замка и для порядка пыхнули в разные стороны пламенем, предупредив тех, кому могло бы прийти в голову их прогнать. Один из драконов вдруг превратился в женщину, и в замке тут же узнали ее. Это была тетя Мелюзина, сводная сестра короля Матакаса. Второй же дракон был ее мужем Йормунандом.

Ко всеобщему удивлению, принцесса Мелюзина потребовала вернуть ей сына — маленького дракона, рожденного от ее нынешнего супруга, который якобы тайно удерживается в замке.

Сколько бы Матакас и Элинас не объясняли сестре и дочери в драконьем обличье, что это неправда и чья-то злая шутка, драконы им не поверили.

И тогда Мелюзина заявила:

— Тогда мы забираем с собой Кризанту. И пока вы не вернете нашего милого Армагона, племянница моя домой не вернется.

В следующий миг, не дав принцессе опомниться, Йормунанд схватил ее и понес через море на Авалон. 

Кризанта не знала, как относиться к этому похищению. С одной стороны, ей совсем не нравилось, когда ее хватают и без спроса куда-то уносят, а с другой стороны, она целых десять лет мечтала когда-нибудь снова полетать на драконе и посетить замок на острове Авалон.

Тетки и дядя-дракон отнеслись к Кризанте неплохо. Ее поселили в той же комнате, что и в первый раз, правда одну никуда не отпускали.

Тетя Мелюзина стала строго расспрашивать племянницу про драконье яйцо и даже показала портрет какой-то девушки с маленьким дракончиком. Она утверждала, что на картине изображена именно Кризанта, хотя сходства было мало. Пыталась тщетно убедить тетю, что не брала никакого яйца и что девушка с портрета — точно не она. 

А король Матакас тем временем созвал рыцарей и объявил всем, что тот, кто освободит принцессу Кризанту из лап дракона, получит ее руку, сердце, а также полкоролевства в придачу.

И так однажды на остров явился молодой и дерзкий рыцарь по имени Киллиан. Он обещал освободить Кирзанту “из лап дракона”. Он спокойно явился в замок и Кризанта даже успела с ним спокойно переговорить, прежде чем не вмешалась тетя.

Мелюзина появилась перед Киллианом в облике дракона. Рыцарь сидел в зале приемов и как ни в чем не бывало общался с Кризантой. Тетя Мелюзина изобразила драконий гнев и строго сказала Киллиану, что отдаст ему принцессу только тогда, когда он найдет маленького дракона и вернет его в семью. Затем она вручила рыцарю картину девушки с драконом и отправила прочь.

Итак, Киллиан, благородной рыцарь, отправился искать сына на Мелюзины, принцессе же оставалось только сидеть в замке с тётками, их матерью и драконом. 

В последние дни было особенно скучно. Все волшебства острова Авалон были уже знакомы. Дядя Йормунанд ни за что не соглашался катать ее на спине над морем. И тут пошли разговоры, что на острове появились гости. Они прибыли на корабле “Веселый омар”. Кризанте очень хотела  с ними пообщаться, но ей было сказано сидеть в комнате никуда не выходить. 

Тем не менее прибывших гостей все же удалось немного рассмотреть. Внимание Кризанты привлёк таинственный рыцарь с неподвижным, стеклянным взглядом, скрывавший своё имя. Он был молод, красив, силён и, несмотря его слепоту, заставлял сердце Кризанты сильно биться. Ей так хотелось с ним поговорить. 

Кризанта несколько раз выглядывала из своей комнаты, но по этажу все время кто-то ходил. То слепой странник, поселившийся в одной комнате с таинственным рыцарем забрел в дамские комнаты замка, но бабушка Персина ласково выпроводила его оттуда. Потом она ушла, а следом туда зашла странная дама в вуали, которая прибыла на остров вместе с дядей Раймондом. Наконец, дождавшись, пока в коридоре все утихнет, Кризанта выскочила из  своей комнаты и побежала в комнату слепых гостей. Она оказалась пуста. Но внимание принцессы привлекла брошенная одежда благочестивого странника. Тогда ей пришла в голову хитрая мысль переодеться и походить по замку с надетым на голову капюшоном. Кризанта забрала одежду и убежала в свою комнату, где быстро переоделась. 

Затем принцесса спустилась вниз и прошлась по замку, надеясь найти таинственного рыцаря. Из купальни доносились мужские голоса. Понимая, что она поступает неприлично, Кризанта заглянула в щель и увидела вполне пристойную картину. Слепой рыцарь и прибывший с гостями бард просто сидели возле большой ванны с теплой водой и беседовали. Оба они были в одежде, а в руках у барда была лютня. Кризанта прислушалась к разговору. И то, что она услышала, наполнило ее сердце ревностью. Рыцарь рассказывал о своей прекрасной даме, чей медальон с локоном волос он носит у себя на груди, чтобы быть с нею рядом сердцем. 

Вдруг в коридоре раздались шаги, и Кризанте пришлось срочно спрятаться в соседнем помещении, чтобы её не заметили. Затем вошел дядя Раймонд. Заглянув в купальню, он попросил берда сыграть для него на лютне что-нибудь душевное, и они вместе вышли. 

Принцесса осторожно, на цыпочках вошла в купальню. Таинственный рыцарь тем временем стал раздеваться, чтобы искупаться. Краска залила щеки Кризанты,  однако она не убежала и осталась наблюдать. Рыцарь положил поверх снятой одежды тот самый медальон, и Кризанта не преминула этим воспользоваться. Она схватила этот медальон, открыла и увидела в нем пучок чужих волос. 

“Кто здесь?!” — внезапно спросил рыцарь, и Кризанта замерла на месте. Рыцарь продолжил купание.

Принцесса вынула волосы из медальона, сунула их в карман, а на их вместо вложила пучок собственных волос, который безжалостно выдрала, стерпев боль.

Затем осторожно, стараясь бесшумно стучать, она покинула купальню и помчалась к себе наверх. Быстро переодевшись, она на вернула одежду странника в его комнату.

Вечером пировал весь замок. Бард Ленард исполнил чудесную балладу о прекрасном драконьем племени, которую только что сам сочинил. Пир удался, и на следующее утро гости покинули остров. А еще через день Йормунанд и Мелюзина поднялись в свою башню и обнаружили, что их знаменитая Драконья книга исчезла.

 

СТ: 1) Взятый у тети ключ от башни, 2) Подмененные волосы в медальоне.