Два прокола над Флёккефьордом

Флёккефьорд — живописнейший уголок Скандинавии. Северная природа предстает здесь во всем своем суровом великолепии. Угрюмые серые скалы высятся над узким заливом. Море то расстилается у их подножия зеркальной гладью, то бушует и набрасывается на неприступный гранит, для того лишь, чтобы в бессильи сползать вниз ошметками пены. Холодные ветра шумят в высоких соснах — века назад наполняли они тугие паруса драккаров, а нынче вращают лопасти ветряков, покоряясь крепким, суровым людям, рожденным в этих краях.

Над городком Эйстре-Слидре, приютившемся на берегу Флёккефьорда, нависают поросшие лесом скалы. Автомобильная дорога прорезает их насквозь и уходит дальше, в крупный город Уддевалла. А в разные стороны от этой дороги отходят иногда ровные, усыпанные гравием велосипедные дорожки, а иногда еле приметные глазу тропинки. Одна из таких тропинок ведет к древним дольменам: рукотворным каменным сооружениям в скалах. Эти места мало изучены археологами. Местные жители говорят, что к руинам лучше не подходить, нехорошее это место, гиблое.

После того как в Эйстре-Слидре поселился Ингемар Стриндберг, писатель с мировым именем, автор культовой «Асфальтовой хризантемы» и многих других романов, городок ожил, зашумел: заезжая пресса и стайки поклонников писателя то и дело оставляли свои кроны в местных гостиницах и закусочных. Дела городского телеканала пошли в гору.

Писатель с женой и дочерью жили тихо и мирно в отдельном доме на окраине городка. Всей прислуги в доме была домработница, и та приходящая, личный секретарь писателя и сиделка, нанятая для присмотра за дочкой, о которой местные со значительным выражением лица говорили, что она «со странностями». Иногда его посещали гости: друзья и родственники, поклонники, журналисты. Жизнь катилась словно по рельсам. 

Но однажды бурные события потрясли Эйстре-Слидре. В один сентябрьский вторник центральные газеты напечатали сообщение о скоропостижной смерти писателя Стриндберга. Городок взорвался. Толпы журналистов осаждали ворота дома знаменитости. Кафе и бары были заполнены его встревоженными читателями. Под вечер по телевидению прошли опровержения, но наплыв журналистов не прекратился, а городок продолжал шуметь как потревоженный улей.

Поздно ночью к Ингемару пропустили, наконец, взволнованного гостя: друга детства, Торбьорна Нордмёллера. А в среду утром сквозь поредевшую уже толпу журналистов проехала машина Кьерстин Норлинг, главы издательства, в котором выходили в свет произведения Стриндберга. 

Постепенно жизнь, расшатанная досадным проколом, приходила в норму. Четверг принес спокойствие, писатель согласился встретиться с несколькими поклонниками, чтобы окончательно развеять все недоразумения. После завтрака у него наконец-то выдалось время отдохнуть, спокойно посидеть на диване перед телевизором.

Ингемар с горькой ухмылкой вновь пробежал глазами некролог на последней странице позавчерашней газеты. «Один из самых выдающихся писателей современности... На его книгах выросло не одно поколение читателей... Обладатель литературных премий и многочисленных наград... Многотысячные тиражи... Его романы переведены на десятки языков... Нравственные поиски... проблемы современности... выразительность слова... Мы навсегда запомним Ингемара Стриндберга таким...»

«Всё-таки нет для человека более приятного чтива, чем собственный некролог, - подумал Ингемар. — И как же это несправедливо, что текст сих литературных опусов главным героям, как правило, недоступен».

Откинув в сторону газету, Стриндберг нажал кнопку пульта телевизора. В эфире был выпуск последних новостей.
— Криминальная хроника, — уверенным голосом сообщила диктор. — Сегодня утром в собственном доме на улице Розенгатан был найден убитым известный писатель Ингемар Стриндберг. Полиция ведет расследование, обстоятельства смерти литератора выясняются...»
— Что? Опять?! — закричал на весь дом возмущенный Ингемар...

Через несколько часов к дому писателя мимо отдававшего честь охранника проехала полицейская машина. Смолкли сирены, хлопнули дверцы. Бравой походкой в дом прошествовали люди в форме. Встретившая их фру Стриндберг всем видом выражала негодование.
— Комиссар Карлсон, — не смутившись, представился шедший впереди. — Я расследую обстоятельства смерти господина Стриндберга, проживающего в этом доме. Благоволите сопроводить меня к трупу. 
— Не смейте называть моего мужа трупом! — парировала хозяйка дома. — Он жив! Это был глупый розыгрыш! Очень показательно, что полиция все-таки купилась на него.
Комиссар Карлсон не повел бровью.
— В таком случае, благоволите сопроводить меня к потерпевшему. 
Продолжая выражать негодование, фру Стриндберг повела отряд полицейских в кабинет писателя.

 ***

 

Персонажи, места, события игры являются вымышленными. Любые совпадения с реальностью случайны. При создании игры ни один писатель не пострадал.

(с)

Эмблема

 

Вильма Стриндберг

Жена великого писателя. Носит это почетное звание с достоинством, оставаясь примерной домохозяйкой. На ней держится весь дом. Следит, чтобы никто и ничто не отвлекало ее гениального мужа от творчества.

Бьорк Стриндберг

Умница, красавица, папина любимица. Считалась бы самой завидной невестой в округе, если бы не «синдром Заубермана-Кроля». Находится под постоянным присмотром сиделки, приставленной по рекомендации известного психиатра Щеглоффа.

Калле Хольмстрем

Секретарь писателя. Филолог, недавний выпускник университета. Страшно нравится женщинам, но отвечает им неизменной холодностью. Работает у Стриндберга уже полтора года, является преданным поклонником писателя.

Малена Пильквист

Сиделка, нанятая писателем для его дочери, нуждающейся в медикаментах и постоянном медицинском наблюдении. Со временем стала нужна всем домочадцам: никто лучше нее не умеет измерить давление, сделать компресс, заварить травяной чай.

Торбьорн Нордмёллер

Старинный друг писателя. Сорок лет прошло с тех пор, как Бьярни и Инге вместе сбегали с уроков. Их дружба прошла испытание огнем, водой и медными трубами. Работает клерком в налоговой инспекции и очень гордится знакомством с мировой знаменитостью.

Кьерстин Норлинг

Владелица и руководитель «Норлинг паблишерз», издательского дома, который вот уже двадцать лет публикует произведения Ингемара Стриндберга. Создала свой бизнес сама, с нуля, и очень им дорожит. Поддерживает дружеские отношения с писателем.

Курт Хансен

Поклонник Стриндберга, член Фан-клуба. Работает в автомастерской механиком, мечтает выбиться в люди. Приехал на встречу с кумиром, взволнованный сообщениями в прессе.

Кристина Ульссон

Поклонница Стриндберга. Несмотря на неформальный внешний вид, девушка из приличной семьи, учится в университете. Приехала на встречу с кумиром, взволнованная сообщениями в прессе.

Финнбьорн Эйнарссон

Живет по соседству с писателем. Работает репортером на местном телеканале. Сам и снимает, и озвучивает материал - благо современные технологии значительно уменьшили размер аппаратуры. Уже не раз делал репортажи о Стриндберге.

Хьяльмар Лундквист

Местный почтальон. Живет по соседству с писателем. Исправно несет свою службу еще со школьного возраста. Хоть и не расторопен, зато исполнителен и точен: по его появлению в доме сверяют часы.