Сказание о безымянном рыцаре, о странствиях, печалях и любви

Когда-то давно, столетия назад, на горе Монсегюр стоял замок, в котором жили смелые и благородные рыцари. В этом замке хранился Святой Грааль, и многие страждущие со всего мира стремились к нему. 

Святой Грааль был выточен из камня, выпавшего из короны самого Люцифера, когда он падал с небес на землю. Грааль обладал магической силой и даровал людям всевозможные блага и даже вечную жизнь. Когда на горе Монсегюр хранился Грааль, по небу разливалось радужное сияние, и все знали, что сила святыни простирается на всю землю.

Хранительницами Грааля были великие волшебницы. И первой из них была Кундри — умная, образованная, владеющая всеми земными языками — языками людей, животных и птиц. Кундри общалась со всеми искателями Грааля: выслушивала, утешала, давала советы, а иногда спорила и прогоняла. Кундри всегда была некрасива, так как привлекательная внешность в подобных делах ей бы только мешала, отвлекая искателей Грааля от возвышенных мыслей. 

Кудри сменила другая волшебница — великая Эсклармонда, которая происходила из благородного, графского рода, была умна и хороша собой. Она была ученицей великого мага Лигранда. При ней путь к Граалю оказался закрыт для простых смертных.

Но однажды на замок Монсегюр напали служители тьмы, которые пришли за Святым Граалем, чтобы вновь вставить его в корону Люцифера. Рыцари храбро сражались. но все полегли в бою, и только Эсклармонда обернулась белой голубкой и унесла с собой Грааль. 

С тех пор прошли столетия и годы. И двадцать лет назад стараниями легендарного рыцаря — доблестного Бертрана де Труа Святой Грааль вновь открылся миру. Его хранительницей вновь стала великая Эсклармонда. 

 

***

Над полем перед замком благородного Бертрана де Труа развевались стяги и хоругви, на все стороны света летели звуки горнов. Сегодня доблестный рыцарь проводил турнир, на который съехались самые отважные герои из многих земель, чтобы показать свою ловкость и силу. 

Множество гостей, в том числе особы королевской крови, не могли не воспользоваться случаем, чтобы, прибыв в замок де Труа ради незабываемого зрелища, обсудить между собой дела государственной важности. Но и люди попроще, купцы и пилигримы, также стремились увидеть лучший турнир. Приглашались все. Всем нашлось место. 

Удивлению собравшихся не было предела, когда на землю внезапно легли две мимолетные тени. Это прибыли посмотреть состязания драконы с загадочного острова Авалон — Йормунанд и его супруга Мелюзина. А на спинах их сидела родня феи-дракона — сестры и их почтенная мать Персина.

Славный Бертран и его благонравная супруга Фелиция были рады гостям, которым с удовольствием представляли своего отважного сына Флорестана, недавно вернувшегося после некой важной и секретной миссии. Удивительно, но многим из них молодой де Труа оказался знакомым…

Внезапно в небе раздался свист и шум крыльев. Перед замком, прямо на ристалище опустилась воздушная колесница, из которой вышли великий маг Лигранд и волшебница Эсклармонда. Тяжелым и тревожным взглядом они обвели всех вокруг и попросили полной тишины.

— Мы прибыли сказать вам, люди, что нам грозит несчастье, — сказал маг Лигранд. — И виной тому Святой Грааль.

— Но как же так?! — раздались голоса со всех сторон. — Святой Грааль не может быть источником несчастья! Он несет людям благо и добро!

— Нет! — возразила Эсклармонда. — Счастье не должно даваться людям даром. Люди должны творить его своими руками. Потому мы с великим магистром решили спрятать от людских глаз Святой Грааль.

Возгласы возмущения и разочарования пробежали по толпе.

 

— Мы решили спрятать, — продолжала волшебница, — и спрятали. Но кто-то его нашел…

 

Лигранд

Великий волшебник. Живет в замке на вершине высокой горы чуть ли не с начала времен. Создатель множества известных миру артефактов.

Эсклармонда

Великая волшебница из графского рода де Фуа. Хранительница Святого Грааля - и во времена процветания рыцарского замка Монтегюр, и ныне. Ученица и верная последовательница мага Лигранда. Легко оборачивается белой голубкой.

Кундри

Волшебница. Определенно не входит в десятку самых красивых чаровниц обитаемых земель, но лишь потому, что всецело сосредоточена на своем ремесле. Невероятно умна, знает множество наук и владеет всеми языками мира, в том числе звериными и птичьими. Берет своим интеллектом и неповторимой харизмой.

Бертран де Труа

Самый известный благородный рыцарь. Живая легенда, герой многочисленных баллад и героического эпоса. Отец Флорестана и Батильды. Именно он двадцать лет тому назад освободил короля Элинаса и нашел утраченный Святой Грааль.

Фелиция

Благочестивая супруга легендарного рыцаря Бертрана, мать Флорестана и Батильды. Истинная леди, сама женственность. Искренне мечтает привить эти же качества своей дочери.

Флорестан

Доблестный рыцарь, сын легендарного Бертрана де Труа и Фелиции. Отправился в дальнее странствие ради исполнения некой великой миссии.

Батильда

Прекрасная юная леди, дочь легендарного Бертрана де Труа и Фелиции. Самая завидная невеста близлежащих земель. Чтобы быть достойным её руки, сам принц Кендрик отправился в поход с целью совершить великие подвиги.

Мелюзина

Фея, превратившаяся в дракона. Старшая дочь Персины и короля Элинаса. Бывшая жена графа Раймонда и нынешняя супруга дракона Йормунанда. Живет на таинственном острове Авалон.

Йормунанд

Дракон, наследник и продолжатель традиции древней цивилизации крылатых змеев. Супруг Мелюзины. Живет на острове Авалон.

Мелиор

Фея. Средняя дочь Персины и короля Элинаса. Живет на острове Авалон. В жизни имела много приключений. Десять лет провела в замке Рох в Ормании, где стерегла птицу Алкиону, для которой стала хорошей подругой.

Палатина

Фея. Младшая дочь Персины и короля Элинаса. Живет на острове Авалон. Многое пережила в жизни. Десять лет провела в заточении в недрах горы Каниги, полной призраков, откуда была освобождена доблестным рыцарем Бертраном.

Персина

Фея воды, лесных ручьев и источников. Бывшая супруга короля Элинаса. Мать Мелюзины, Мелиор и Палатины. Живет на острове Авалон.

Элинас

Старый король Альбы. Отец Матакаса, нынешнего, действующего короля, а также трех фей: Мелюзины, Мелиор и Палатины - от второго брака с феей Персиной.

Матакас

Действующий король Альбы. Сын короля Элинаса, сводный брат Мелюзины, Мелиор и Палатины. Отец принца Кендрика и принцессы Кризанты.

Кендрик

Принц, сын короля Матакаса. Отправился в поход, чтобы быть достойным просить руки и сердца дочери легендарного рыцаря Бертрана - Батильды.

Патрик

Оруженосец Кендрика

Кризанта

Принцесса, дочь короля Матакаса и внучка Элинаса. Похищена драконом. На ее спасение отправился доблестный рыцарь Киллиан. Мечтательная и воздушная особа, восхищающаяся магией и волшебством.

Киллиан

Благородный рыцарь, ищущий подвигов и славы. Отправился в странствие, чтобы освободить похищенную драконом принцессу Кризанту.

Раймонд Лузиньян

Граф Пуату, бывший муж феи Мелюзины. Отец Жоффруа. Живет в замке недалеко от столицы Пуату - города Пуатье. Некогда этот замок был полон волшебства, но с тех пор, как его покинула фея, он мало чем отличается от иных замков.

Жоффруа

Молодой граф Пуату. Сын Раймонда и феи Мелюзины. Желает вступить в брак с Малиндой, дочерью герцога Гарена Коберского, и с этой целью прибыл в Кобервилль.

Бугар Боленский

Правитель герцогства Болен, давний враг герцога Гарена Коберского. Отец Лакретии и дед Гардении. Человек суровый, мрачный и воинственный.

Лакретия

Супруга виконта Дариана, якобы погибшая в кораблекрушении, но потом оказавшаяся живой. Дочь герцога Бугара Боленского. Мать Гардении.

Гардения

Дочь виконта Дариана и Лакретии. Долгое время считалась, что она погибла в кораблекрушении. Однако оказалось, что всё не так. Много лет назад она бесследно исчезла из замка Лузиньян. Что с ней произошло на самом деле, понять трудно. История слишком запутанная.

Гарен Коберский

Правитель герцогства Кобер, долгие годы враждовавшего с герцогством Болен. Отец Малинды и Окассена. Противится любви сына к Николетте.

Малинда

Дочь герцога Гарена Коберского, своенравная и гордая принцесса, которую отец решил выдать замуж за молодого графа Жоффруа Лузиньяна. Не слишком жалует своего брата Окассена. Предпочитает общество Алкионы и Йорки.

Окассен

Сын герцога Гарена Коберского. Романтичный юноша, полный страсти, которую некоторые могут принять за вспыльчивость. Следуя зову своего сердца, покинул родовой замок даже не спросив отцовского благословения.

Ленард

Сладкоголосый бард при дворе герцога Гарена Коберского. Сочиняет красивые баллады, в основном на заказ. Отличается и иными артистическими талантами.

Йорки

Питомец принцессы Малинды. Ее личный "горностай". Крылатый зверь неизвестной породы. От рождения живет в замке герцога Гарена. Очень умный и приятный в общении.

Алкиона

Чудесная птица, появившаяся на свет в замке Лигранда. Внешне напоминает ястреба, но размером с верблюда. Умна, сообразительна и весьма разговорчива. Предпочитает обитать при дворе герцога Гарена Коберского.

Дариан де Лагот

Виконт Кобервилля - столицы Кобера, вассал герцога Гарена Коберского. Отец Гардении. Приемный отец Николетты.

Николетта

Приемная дочь виконта Дариана. Противясь воле приемного отца, сбежала из дома. Во всех других отношениях девушка серьезная и полная всяческих достоинств. Повезет тому замку, хозяйкой которого она станет.

Мариус

Слепой странник, пилигрим и врачеватель, именуемый многими "Божьим человеком". Пользуется особым уважением при дворе герцога Коберского. Знаком с влиятельными людьми и в курсе интриг.

Бедивир

Король заморского Фракагена. Миролюбив, открыт, но вместе с тем несчастен, так как много лет назад пережил личное горе. Является ценителем искусства - музыки, поэзии, живописи.

Хольда

Валькирия. Яростная, дикая, нездешняя. Помимо непосредственного сопровождения павших в бою воинов в Вальхаллу, является страстной любительницей Дикой охоты, в которой приобрела репутацию аса и даже возглавила весьма успешную охотничью группу.

Херне Охотник

Дух из леса Коломбье, приспешник Хольды. Неистовый охотник.

Эндрик Дикий

Призрак рыцаря, неистового и бесстрашного, обитающий в лесу Коломбье. Приспешник Хольды.

Печальная Леди

Таинственная дева с грустным взглядом, которая одним своим видом вызывает у настоящего рыцаря желание помочь, защитить, спасти. Кто она, откуда и какие невзгоды легли на её хрупкие плечи в столь юном возрасте и сделали её столь печальной - об этом не знает никто.

Бастиан

Таинственный рыцарь. Своей эмблемой выбрал свиристеля. Манеры, речь, владение оружием выдают в нем человека самого благородного происхождения. По какой причине был вынужден отказаться от имени своей семьи - неизвестно.

Деметриус

Богатый и влиятельный купец, известных во многих странах. Известен и при многих дворах пользуется уважением.

Байярд

Капитан и один из совладельцев самого быстрого и надежного торгового судна "Веселый омар".

Олдред

Боцман и один из совладельцев самого быстрого и надежного торгового судна "Веселый омар".

Филидель

Лесной дух. В настоящее время служит волшебнице Кундри. Хитер. Смог выбить себе договор, согласно которому по ночам освобождается от всех повинностей и обязательств. Но покуда длится день, будет верен Филидель.